Esta web utiliza cookies y esta es nuestra política de cookies. Si continúas navegando, estás aceptándola.

Curso de alemán: Los sustantivos – El plural y su formación

Los sustantivos – El plural y su formación

Ahora estás en Linguafilia > Curso de alemán > Los sustantivos – El plural y su formación

La formación del plural en alemán es bastante más difícil que en español. Por una parte, hay ocho formas diferentes de formar el plural; por otra parte, muchas de las reglas son solo válidas para un porcentaje elevado de casos pero no para todos.

Pero no todo iba a ser muy complicado. Para compensar un poco, las formas de los determinantes que acompañan a los sustantivos (artículos, posesivos y demostrativos) son únicas para los tres géneros. Por ejemplo, der Mann, die Frau y das Kind, pero die Männer, die Frauen y die Kinder.

Reglas generales de la formación del plural en alemán

En la formación del plural de los sustantivos alemanes hay dos tipos de cambios:

  • Adición de una desinencia o terminación. Esto es similar al caso español, donde se añade -s, -es o nada (por ejemplo, el análisis – los análisis).
  • Cambio vocálico o Umlaut. Esto no existe en español. En alemán, muchas veces las vocales a, o y u se convierten en el plural en ä, ö y ü, respectivamente.

Hay plurales que se forman con la combinación de los dos cambios y hay otros que se forman solo con una terminación añadida o con un cambio vocálico.

Como ya se ha comentado, existen reglas para saber qué palabras forman su plural según qué regla. Lamentablemente, no todas esas reglas son fiables al cien por cien. Sin embargo, ayudan bastante a la hora de aprender los plurales.

Dado que no existen reglas infalibles, lo mejor para aprender los plurales alemanes es estudiar cada palabra siempre en su forma en singular y en su forma en plural. Las reglas ayudan a ello, ya que permiten tener que memorizar solo las excepciones.

La siguiente tabla pretende resumir esquemáticamente las ocho posibilidades de formación del plural en alemán. Además se muestran ejemplos para cada uno de los casos, todos ellos relacionados con la familia y con la amistad. Por último, también aparecen las reglas que nos indican qué grupos de palabras forman (mayoritariamente) el plural según cada una de las ocho posibilidades.

Formación del plural alemán.

Cambios en
el plural

Singular / Plural

Sustantivos típicamente con este plural

das Mädchen / die Mädchen

– Masculinos y neutros terminados en –el, –er y –en.
– Sustantivos terminados en -chen y -lein

Umlaut

die Mutter / die Mütter

+e

der Freund / die Freunde

– Masculinos monosílabos.

Umlaut +e

der Sohn / die Söhne

– Masculinos monosílabos.

+er

der Geist / die Geister

das Kind / die Kinder

das Bild / die Bilder

– Masculinos y neutros monosílabos.

Umlaut +er

der Mann / die Männer

der Wald / die Wälder

das Fass / die Fässer

das Buch / die Bücher

– Masculinos y neutros monosílabos.

+(e)n

die Tante / die Tanten

– Sustantivos terminados en –e.
– Sustantivos de la N-Deklination.
– Masculinos terminados en -ant, –at, –ent, –ist, –nom y –or.
– Femeninos terminados en –el y –er (excepciones: Mutter y Tochter)
– Femeninos monosílabos.

+s

die Oma / die Omas

– Sustantivos terminados en –a, –i, –o y –u.
– Muchos sustantivos extranjeros.

Casos especiales del plural en alemán

Las formas del plural indicadas anteriormente son las que rigen su formación en la mayoría de los casos. Sin embargo, existen lo que podríamos llamar casos particulares de la formación del plural. Se dan con frecuencia en palabras que son extranjerismos dentro de la lengua alemana (por ejemplo, palabras de origen latino y griego).

Algunos de estos casos particulares del plural en alemán son los siguientes:

Formación con particularidades del plural alemán.

Terminación en singular

Terminación en plural

Singular / Plural

-um

-en

das Museum / die Museen

das Ministerium / die Ministerien

das Studium / die Studien

-um

-a

das Visum / die Visa

das Kompositum / die Komposita

-us

-en

der Virus / die Viren

der Organismus / die Organismen

-mann

-leute

der Kaufmann / die Kaufleute

der Landmann / die Landleute

der Seemann / die Seeleute

-nis

-nisse

die Erlaubnis / die Erlaubnisse

das Zeugnis / die Zeugnisse

Palabras alemanas con dos plurales

En la explicación sobre la formación del plural, no puede faltar un breve comentario sobre los dobles plurales alemanes.

En alemán hay algunos sustantivos polisémicos (con la misma forma en singular, un único género y varios significados) y sustantivos homónimos (con la misma forma en singular pero dos o tres géneros y significados diferentes) que forman el plural con dos (o tres) formas diferentes.

Algunos ejemplos de estos sustantivos son:

  • die Bank (la entidad financiera – die Banken / die Bank (el asiento) – die Bänke.
  • der Straüß (el ramo de flores) – die Sträuße / der Strauß (el avestruz) – die Strauße.
  • die Leiter (la escalera de mano) – die Leitern / der Leiter (el director) – die Leiter.

En otros casos se trata de un mismo sustantivo que tiene dos plurales dependiendo de si se trata un registro más o menos coloquial (die Onkel, más culto; die Onkels, más coloquial).

Más información sobre el doble plural en alemán.

Plural de las palabras compuestas alemanas

Las palabras compuestas son muy frecuentes en alemán. Así que es importante aprender cómo se forma su plural.

En este caso solo la última palabra del compuesto cambia su forma. Es decir, si tenemos Fahrschule (autoescuela), el plural se forma teniendo en cuenta que el plural de Schule es Schulen. Por tanto, nos queda Sprachschulen.

Compartir en redes sociales

Publicado en LINGUAFILIA el 08-05-2013 (modificado el 25-02-2018) bajo licencia CC BY-SA 4.0.

Hay 3 comentarios.

  1. El 4 de marzo de 2016, a las 03:00 horas, Julieta dijo:

    Muchas gracias por compartir este dato! Muy claro y nunca había encontrado información precisa hasta ahora, es muy preciado. Muchas gracias!

  2. El 8 de febrero de 2018, a las 18:50 horas, Ignacio dijo:

    Muy bueno, la verdad este artículo me ha ayudado a entender de manera fácil la forma del plural. Nada más tiene una falla en el ejemplo de monosílabos neutros que se añade Umlaut pido por favor se corrija y nada más. ¡Gracias por la ayuda!

  3. El 9 de febrero de 2018, a las 11:57 horas, linguafilia dijo:

    @Ignacio: Gracias por avisar del error, ya está corregido. Además, ahora hay algún ejemplo más.

Deja tu comentario