Esta web utiliza cookies y esta es nuestra política de cookies. Si continúas navegando, estás aceptándola.

Curso de alemán: Verbos – Pretérito perfecto de los verbos modales

Verbos – Pretérito perfecto de los verbos modales

Ahora estás en Linguafilia > Curso de alemán > Verbos – Pretérito perfecto de los verbos modales

La formación del pretérito perfecto de los verbos modales sigue alguna de las reglas generales del pretérito perfecto pero también tiene algunos rasgos distintivos que la diferencian de la forma en que se construye el perfecto de los verbos regulares, el de los verbos irregulares y el de los verbos mixtos.

La principal diferencia entre el pretérito perfecto de los verbos modales y el del resto de los verbos es que existen dos formas de pretérito perfecto: la forma correspondiente al verbo usado como verbo pleno y la forma correspondiente al verbo usado como verbo modal.

El pretérito perfecto de los verbos modales como verbos plenos

Pretérito perfecto de los verbos mixtos alemanes.

Persona

Pretérito perfecto de können
(traducción)

Pretérito perfecto de wollen
(traducción)

1a. persona singular

ich habe gekonnt
(yo he podido)

ich habe gewollt
(yo he querido)

2a. persona singular

du hast gekonnt
(tú has podido)

du hast gewollt
(tú has querido)

3a. persona singular

er/sie hat gekonnt
(él/ella ha podido)

er/sie hat gewollt
(él/ella ha querido)

2a. persona singular
forma de cortesía

Sie haben gekonnt
(usted ha podido)

Sie haben gewollt
(usted ha querido)

1a. persona plural

wir haben gekonnt
(nosotros/as hemos podido)

wir haben gewollt
(nosotros/as hemos querido)

2a. persona plural

ihr habt gekonnt
(vosotros/as habéis podido)

ihr habt gewollt
(vosotros/as habéis querido)

3a. persona plural

sie haben gekonnt
(ellos/as han podido)

sie haben gewollt
(ellos/as han querido)

2a. persona plural,
forma de cortesía

Sie haben gekonnt
(ustedes han podido)

Sie haben gewollt
(ustedes han querido)

El pretérito perfecto de los verbos modales como verbos modales

Pretérito perfecto de los verbos mixtos alemanes.

Persona

Pretérito perfecto de können
con kommen (traducción)

Pretérito perfecto de wollen
con kommen (traducción)

1a. persona singular

ich habe kommen gekonnt
(yo he podido venir)

ich habe kommen gewollt
(yo he querido venir)

2a. persona singular

du hast kommen gekonnt
(tú has podido venir)

du hast kommen gewollt
(tú has querido venir)

3a. persona singular

er/sie hat kommen gekonnt
(él/ella ha podido venir)

er/sie hat kommen gewollt
(él/ella ha querido venir)

2a. persona singular
forma de cortesía

Sie haben kommen gekonnt
(usted ha podido venir)

Sie haben kommen gewollt
(usted ha querido venir)

1a. persona plural

wir haben kommen gekonnt
(nosotros/as hemos podido venir)

wir haben kommen gewollt
(nosotros/as hemos querido venir)

2a. persona plural

ihr habt kommen gekonnt
(vosotros/as habéis podido venir)

ihr habt kommen gewollt
(vosotros/as habéis querido venir)

3a. persona plural

sie haben kommen gekonnt
(ellos/as han podido venir)

sie haben kommen gewollt
(ellos/as han querido venir)

2a. persona plural,
forma de cortesía

Sie haben kommen gekonnt
(ustedes han podido venir)

Sie haben kommen gewollt
(ustedes han querido venir)

Compartir en redes sociales

Publicado en LINGUAFILIA el 06-11-2013 (modificado el 25-02-2018) bajo licencia CC BY-SA 4.0.

No hay comentarios.

Todavía no hay comentarios.

Deja tu comentario