Los adverbios italianos de tiempo (avverbi di tempo) forman, al igual que los adverbios de lugar, una lista reducida, aunque en este caso un poco más larga. Muchos de ellos tienen una correspondencia inmediata con un adverbio de tiempo español.
Sin embargo, hay algunos adverbios de tiempo italianos que proceden de la unión de dos palabras y que dan lugar a adverbios de tiempo que no tienen una palabra equivalente en español, aunque sí una traducción fácil mediante más de una palabra. Por ejemplo, el demostrativo questa (‘esta’) se une al sustantivo notte (‘noche’) para dar lugar al adverbio de tiempo stanotte (‘esta noche, anoche’).
Adverbios de tiempo italianos que hacen referencia a días o partes del día
Adverbio |
Traducción |
Ejemplo |
---|---|---|
avantieri |
anteayer |
|
ieri |
ayer |
|
oggi |
hoy |
|
domani |
mañana |
|
dopodomani |
pasado mañana |
|
stamattina |
esta mañana, hoy por la mañana |
|
stasera |
esta tarde, esta noche |
|
stanotte |
esta noche, anoche |
|
|
|
|
Adverbios de tiempo italianos que hacen referencia a un momento
Adverbio |
Traducción |
Ejemplo |
---|---|---|
presto |
pronto |
|
tardi |
tarde |
|
ora |
ahora, hace poco |
|
adesso |
ahora, en este momento |
|
oggigiorno |
hoy en día |
|
subito |
inmediatamente, de repente |
|
dopo |
después |
|
poi |
luego, más tarde |
|
prima |
antes |
|
dapprima |
antes, en un primer momento |
|
precedentemente |
anteriormente |
|
già |
ya |
|
ormai |
(ahora) ya |
|
ancora |
todavía |
|
stavolta |
(por) esta vez |
|
allora |
entonces, en aquel momento |
|
finora |
hasta ahora, hasta el momento |
|
testé |
hace poco, hace un momento |
|
Adverbios de tiempo italianos que expresan duración
Adverbio |
Traducción |
Ejemplo |
---|---|---|
brevemente |
brevemente |
|
permanentemente |
permanentemente |
|
temporaneamente |
temporalmente |
|
istantaneamente |
instantáneamente |
|
eternamente |
eternamente |
|
prolungatamente |
prolongadamente |
|
momentaneamente |
momentáneamente |
|
Adverbios de tiempo italianos que expresan frecuencia
Adverbio |
Traducción |
Ejemplo |
---|---|---|
sempre |
siempre |
|
mai |
nunca |
|
spesso |
a menudo |
|
raramente |
raramente |
|
quotidianamente |
diariamente |
|
giornalmente |
diariamente |
|
settimanalmente |
semanalmente |
|
mensilmente |
mensualmente |
|
annualmente |
anualmente |
|
talvolta |
a veces, algunas veces |
|
talora |
a veces, algunas veces |
|
sovente |
a menudo, frecuentemente |
|
Grados de los adverbios de tiempo italianos
Como se ve en la siguiente tabla, algunos adverbios temporales italianos admiten el grado comparativo y el grado superlativo.
Grado positivo |
Grado comparativo |
Grado superlativo |
---|---|---|
presto |
più presto |
prestissimo |
tarde |
più tarde |
tardissimo |
spesso |
più spesso |
spessissimo |
Alteración de la forma de algunos adverbios de tiempo italianos
Aunque, en general, los adverbios son invariables en forma, existen unos pocos adverbios temporales italianos que sí permiten la alteración mediante la adición de sufijos con diferentes significados (diminutivos o cariñosos: -ino, -etto, -uccio; aumentativos: -one; despectivos: -accio):
- presto: prestino
- tardi: tardino, tarduccio
Publicado en LINGUAFILIA (secciones Adverbios italianos, Italiano) el 16-10-2017 (modificado el 16-10-2017) bajo licencia CC BY-SA 4.0.
No hay comentarios.
Todavía no hay comentarios publicados.
Deja tu comentario
Los datos de carácter personal proporcionados al pulsar en "Enviar el comentario" serán tratados por el responsable de esta web, Guillermo Albaida Ventura, y serán enviados a Raiola Networks, S.L. y OVH HISPANO, S.L.U., las compañías que proveen el servicio de hosting de este sitio web.
Según el reglamento europeo, si eres menor de 16 años, no deberías enviar comentarios con tus datos personales sin la autorización de tus padres o tutores legales. En España, es necesaria la autorización si eres menor de 14 años. Si superas la edad necesaria, marca la casilla correspondiente.
Los fines con los que se recogen los datos enviados a través del sistema de comentarios son su tratamiento (almacenamiento y moderación), la publicación del nombre, la web y el mensaje si no se infringen las políticas del sitio web (spam, contenidos inadecuados o claramente falsos, falta de datos obligatorios...) y la posible respuesta pública por parte del moderador y/o de otros usuarios.
Todo esto con la legitimación que otorga el consentimiento del usuario cuando marca la casilla de aceptación de la política de privacidad. En el caso de que no sea marcada, el sistema no permitirá el envío del comentario. Los datos no serán compartidos ni cedidos a terceros (con la excepción ineludible ya indicada de las compañías de hosting).
El usuario tiene, en los supuestos previstos por la legislación vigente, diferentes derechos sobre los datos personales transmitidos a través de este formulario: información, acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y revocación del consentimiento. También tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control si sus peticiones no son atendidas adecuadamente.
Tienes información más detallada en la política de privacidad y en la política de cookies.