Los adverbios de tiempo en alemán se caracterizan, como el resto de adverbios, por escribirse con minúscula y no sufrir declinación. Dentro de los adverbios temporales, se pueden distinguir varios tipos: de presente, de pasado, de futuro, de frecuencia y de formación de una secuencia temporal.
A continuación podrás encontrar ejemplos de cada uno de los tipos de adverbios de tiempo junto a una tabla que reúne algunos de ellos en grupos relacionados semánticamente: adverbios referidos a un día, a partes del día… Por último, también hay una pequeña nota sobre el adverbio gerade que es el utilizado para transmitir un significado equivalente al de la estructura estar más gerundio en español.
Adverbios temporales de presente
Adverbio |
Ejemplo |
---|---|
jetzt, nun |
Wo bist du jetzt? |
gerade |
Hast du gerade Zeit? |
heute |
Er kommt heute |
sofort, gleich |
Bis gleich! |
bisher |
Er hat bisher nicht angerufen. |
1 En alemán no se utiliza el gerundio para referirse a acciones que se están desarrollando en un momento determinado (estoy comiendo, estoy descansando…). En ese caso, lo que se hace es utilizar el adverbio gerade junto con la forma correspondiente del presente. Otro ejemplo es: Er spricht gerade mit seinem Vater. (Está hablando con su padre)
Adverbios temporales de frecuencia
Pasemos ahora a ver los adverbios que indican la frecuencia con la que realizamos una acción: diariamente, semanalmente, nunca, siempre, etcétera.
Es importante recordar que en alemán en algunos casos existe un adverbio y un adjetivo con una forma básica idéntica. La diferencia es que el adverbio no sufre declinación y el adjetivo sí. Entre estos adverbios, para los que existe un adjetivo idéntico, están täglich, wöchentlich, monatlich y jährlich. Veámoslo con un ejemplo:
- Adverbio: Ich nehme täglich zwei Tabletten ein. (Diariamente, tomo dos pastillas)
- Adjetivo: Der tägliche Bedarf an Vitaminen… (La necesidad diaria de vitaminas…)
En la siguiente tabla puedes encontrar una lista con algunos de los adverbios (y locuciones adverbiales) temporales de frecuencia más frecuentes. A partir de los ejemplos, también hay otros casos derivados que no aparecen en la tabla, como, por ejemplo, fast nie (‘casi nunca’, a partir de nie, ‘nunca’).
Adverbio |
Ejemplo |
---|---|
täglich |
Der Markt findet täglich statt. |
wöchentlich |
Ich besuche sie wöchentlich. |
monatlich |
Ich überweise den Betrag monatlich. |
jährlich |
Hunger tötet jährlich Millionen Kinder. |
immer |
Er ist immer pünktlich. |
jedes Mal |
Er kommt jedes Mal zu spät. |
meistens |
Ich trinke meistens Orangensaft. |
oft |
Ich trinke oft Apfelsaft. |
häufig |
Ich trinke häufig Limonade. |
manchmal |
Ich trinke manchmal Kaffee. |
ab und zu |
Ich trinke ab und zu Tee. |
selten |
Ich trinke selten Bier. |
nie |
Ich trinke nie Wein. |
niemals |
Ich trinke niemals Wein. |
Adverbios temporales de pasado
Adverbio |
Ejemplo |
---|---|
damals |
Damals gab es keinen Computer. |
(ein)mal |
Es war einmal ein Mann…. |
vorgestern |
Vorgestern war ich im Kino. |
gestern |
Gestern war ich am Strand. |
neulich |
Wir haben uns neulich getroffen. |
vorhin |
Sie sind vorhin hier gewesen. |
vorher |
Ich muss vorher nach Hause. |
früher |
Ich stehe früher als Thomas auf. |
Adverbios temporales de futuro
Adverbio |
Ejemplo |
---|---|
bald |
Bis bald!. |
später |
Bis später!. |
morgen |
Morgen werde ich unterwegs sein. |
übermorgen |
Übermorgen werde ich wieder zu Hause. |
nachher |
Du kannst ihn nachher abholen. |
hinterher |
Hinterher war alles besser. |
Adverbios temporales para construir una secuencia temporal
Adverbio |
Ejemplo |
---|---|
zuerst |
Zuerst bin ich aufgestanden. |
dann |
Dann habe ich mich geduscht. |
danach |
Danach habe ich den Koffer gepackt. |
schließlich |
Schließlich habe ich gefrühstückt . |
zuletzt |
Zuletzt habe ich ein Taxi gerufen. |
Adverbios temporales agrupados por su relación semántica
Además de clasificar los adverbios temporales según el tiempo al que se refieren, también se pueden agrupar según la duración del período de tiempo al que se refieren (día o parte del día) o formando una secuencia con un cierto orden (días de la semana o frecuencia decreciente). La siguiente tabla muestra los adverbios temporales agrupados según estos criterios:
Grupo |
Lista y traducción |
---|---|
Días |
vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen |
Días de la |
montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags, samstags, sonntags |
Partes del día |
morgens, mittags, nachmittags, abends, nachts |
Frecuencia |
immer, oft, manchmal, selten, nie |
Publicado en LINGUAFILIA (secciones Adverbios alemanes, Alemán) el 19-09-2013 (modificado el 23-09-2021) bajo licencia CC BY-SA 4.0.
Hay 6 comentarios.
El 7 de noviembre de 2013, a las 13:11 horas, Linguafilia dijo:
En alemán el verbo tiene asignada la segunda posición (excepto en oraciones subordinadas donde va al final). El sujeto, si no va en primera posición, va en la tercera, justo después del verbo (en las subordinadas va al principio, después del nexo subordinante).
Los adverbios temporales sí pueden ir en primera posición. La regla general para estos adverbios es que, si no están en primera posición, van antes del objeto directo si este se refiere a información nueva y después si se trata de información conocida, ya mencionada.
Unos ejemplos con las oraciones «Por la tarde leo libros», «Leo libros por la tarde» y «… porque leo libros por la tarde» (* indica incorrecto):
– Abends lese ich Bücher.
– * Abends ich lese Bücher.
– Ich lese abends Bücher.
– Ich lese dieses Buch abends.
– …, weil ich abends Bücher lese.
– *…, weil abends lese ich Bücher.
– *…, weil ich lese abends Bücher.
El 7 de noviembre de 2013, a las 12:42 horas, María José Rodríguez dijo:
Hola, me ha gustado mucho lo conciso del tema. Más vale poquito, bueno y clarito.
Solo tengo una duda. ¿Es correcto entonces con los adverbios de frecuencia las dos posbilidades?
1 Ich lese immer ein Buch (en este caso el adverbio ¿tiene que ir en 3º posición o detrás de Buch?)
2 Immer lese ich ein Buch
Muchas gracias
El 25 de agosto de 2018, a las 01:44 horas, linguafilia dijo:
@María José Rodríguez: Sí, las dos posibilidades son gramaticalmente correctas, la 1 y la 2. La posición de immer en la 1 puede variar:
– Ich lese immer die Zeitung ZAF (‘Leo siempre el periódico ZAF’).
– Ich lese die Zeitung immer morgens (‘Leo el periódico siempre por la mañana’).
El 24 de septiembre de 2018, a las 16:04 horas, ale dijo:
Hola, podran explicarme el uso conjunto de immer/nie con mit/ohne?
Muchas gracias
El 25 de septiembre de 2018, a las 01:54 horas, linguafilia dijo:
@alu: No sé si entiendo bien tu duda. Entiendo que buscas un ejemplo con, por ejemplo, immer y mit en la misma frase. Entonces, te pongo a continuación algunos ejemplos:
– Ich trinke immer Kaffee mit Milch.
– Ich trinke immer Kaffee ohne Milch.
– Ich trinke nie Kaffee mit Zucker.
– Ich trinke nie Kaffee ohne Zucker.
Se puede complicar la estructura un poco más si dices, por ejemplo, Ich trinke immer Kaffee mit Milch aber ohne Zucker (‘Tomo siempre café con leche pero sin azúcar’).
El 3 de diciembre de 2018, a las 17:34 horas, DJIOE dijo:
Si si esta pagina esta muy bien
Ahora mismo hay 2 comentarios a la espera de moderación.
Deja tu comentario
Los datos de carácter personal proporcionados al pulsar en "Enviar el comentario" serán tratados por el responsable de esta web, Guillermo Albaida Ventura, y serán enviados a Raiola Networks, S.L. y OVH HISPANO, S.L.U., las compañías que proveen el servicio de hosting de este sitio web.
Según el reglamento europeo, si eres menor de 16 años, no deberías enviar comentarios con tus datos personales sin la autorización de tus padres o tutores legales. En España, es necesaria la autorización si eres menor de 14 años. Si superas la edad necesaria, marca la casilla correspondiente.
Los fines con los que se recogen los datos enviados a través del sistema de comentarios son su tratamiento (almacenamiento y moderación), la publicación del nombre, la web y el mensaje si no se infringen las políticas del sitio web (spam, contenidos inadecuados o claramente falsos, falta de datos obligatorios...) y la posible respuesta pública por parte del moderador y/o de otros usuarios.
Todo esto con la legitimación que otorga el consentimiento del usuario cuando marca la casilla de aceptación de la política de privacidad. En el caso de que no sea marcada, el sistema no permitirá el envío del comentario. Los datos no serán compartidos ni cedidos a terceros (con la excepción ineludible ya indicada de las compañías de hosting).
El usuario tiene, en los supuestos previstos por la legislación vigente, diferentes derechos sobre los datos personales transmitidos a través de este formulario: información, acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y revocación del consentimiento. También tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control si sus peticiones no son atendidas adecuadamente.
Tienes información más detallada en la política de privacidad y en la política de cookies.