Los edificios (gli edifici) presentes en una ciudad se pueden dividir en diferentes tipos dependiendo del tipo de actividad al que estén destinados. Así podemos encontrar edificios residenciales, edificios religiosos, edificios culturales, edificios comerciales, etcétera.
A continuación, aparece una posible clasificación en diversos grupos con las palabras ordenadas alfabéticamente en italiano. Algunos edificios podrían aparecer en varias listas, pero, para simplificar, se ha incluido cada edificio en solo una lista. Así, por ejemplo, monasterio podría ser clasificado como edificio residencial y edificio religioso. Sin embargo, solo aparece como edificio religioso.
Además de esta simplificación, también se ha relajado la clasificación para incluir ciertas palabras relacionadas que estrictamente hablando no se refieren a edificios sino, por ejemplo, a lugares donde existen ciertas construcciones o edificios (cementerio, necrópolis…).
Por último, en esta página no aparecen los diversos comercios (panadería, zapatería…) ni los establecimientos gastronómicos (bar, restaurante…). Estos vocablos aparecerán en una futura página dedicada a ellos.
Los edificios residenciales (gli edifici residenziali)
- l’abitazione: la vivienda.
- l’albergo: el hotel.
- la casa: la casa.
- la casa dello studente: la residencia universitaria.
- la casa di riposo: la residencia de ancianos o de personas mayores.
- il camping: el camping.
- lo chalet: el chalé.
- il condominio: el bloque de pisos.
- la costruzione ipogea, la casa di terra: la casa-cueva.
- il grattacielo: el rascacielos.
- l’isolato: la manzana (de casas), la cuadra.
- la locanda: la posada, la fonda.
- la magione: la mansión, el palacete.
- il motel: el motel.
- l’orfanotrofio: el orfanato, el orfelinato.
- l’ostello: el hostal, el albergue.
- l’ostello della gioventù: el albergue juvenil.
- il palazzo: el palacio.
- il palazzo: el edificio de oficinas, el bloque de pisos.
- la pensione: la pensión.
- il rifugio alpino o di montagna: el refugio de montaña.
- il rifugio antiatomico: el refugio nuclear.
- le terme: el balneario.
- la zone residenziale: la zona residencial.
Los edificios religiosos (gli edifici religiosi)
- l’abbazia: la abadía.
- la basilica: la basílica.
- il battistero: el baptisterio.
- il campanile: el campanario.
- la cappella: la capilla.
- la cattedrale: la catedral.
- la chiesa: la iglesia.
- il convento: el convento.
- il duomo: la catedral.
- l’eremo: la ermita.
- il minareto: el minarete, el alminar.
- il monastero: el monasterio.
- la moschea: la mezquita.
- l’oratorio: el oratorio.
- la pagoda: la pagoda.
- la sinagoga: la sinagoga.
- il santuario: el santuario.
- il tempio: el templo.
Los edificios funerarios (gli edifici funerari)
- le catacombe: las catacumbas.
- la cripta: la cripta.
- il cimitero: el cementerio.
- il mausoleo: el mausoleo.
- la necropoli: la necrópolis.
- il tumulo: el túmulo.
Los edificios administrativos (gli edifici amministrativi)
- l’ambasciata: la embajada.
- il comune: el ayuntamiento.
- il congresso: el congreso.
- il consolato: el consulado.
- il municipio: el ayuntamiento.
- il parlamento: el parlamento.
- il senato: el senado.
- il tribunale: el juzgado.
Los edificios asistenciales (gli edifici assistenziali)
- la caserma dei pompieri: la estación de bomberos.
- la clinica: la clínica.
- la stazione di polizia: la comisaría.
- il sanatorio: el sanatorio.
- l’ospedale: el hospital.
Los edificios industriales (gli edifici industriali)
- l’altoforno: el alto horno.
- il cantiere navale: el astillero.
- la cantina: la cava, la bodega.
- il capannone industriale: la nave industrial.
- la casa vinicola: la bodega.
- la centrale idroelettrica : la central hidroeléctrica.
- la centrale nucleare: la central nuclear.
- la fabbrica: la fábrica.
- il macello: el matadero.
- il magazzino: el almacén.
- il mattatoio: el matadero.
- la piattaforma petrolifera: la plataforma petrolífera.
- lo studio cinematografico: el estudio cinematográfico.
Los edificios comerciales (gli edifici commerciali)
- il bazar: el bazar.
- il centro commerciale: el centro comercial.
- l’edicola: el quiosco.
- i grandi magazzini: los grandes almacenes.
- il mercato (coperto): el mercado (cubierto).
- il mercato generale: la lonja.
- il quartiere fieristico: el recinto ferial.
Los edificios rurales (gli edifici rurali)
- la capanna: la cabaña.
- il capannone: el cobertizo.
- la fattoria: la granja.
- il fienile: el henil.
- il granaio: el granero.
- il mulino a vento: el molino de viento.
- il mulino ad acqua: el molino de agua.
- l’oleificio: la almazara, el molino de aceite.
- il pagliaio: el pajar.
- la serra: el invernadero.
Los edificios para animales (gli edifici per animali)
- il canile: la perrera.
- il pollaio: el gallinero.
- il porcile: la pocilga.
- il recinto per animali: el corral.
- la scuderia ippica: la cuadra, la caballeriza.
- la stalla: el establo.
- lo zoo: el zoo.
Los edificios culturales (gli edifici culturali)
- l’acquario: el acuario.
- l’asilo: el parvulario, el jardín de infancia.
- la base scientifica: la base científica.
- la biblioteca: la biblioteca.
- il conservatorio (di musica): el conservatorio (de música).
- il liceo: el instituto.
- il museo: el museo.
- l’orto botanico: el jardín botánico.
- l’osservatorio astronomico: el observatorio astronómico.
- il planetario: el planetario.
- la scuola: la escuela, el colegio.
- la scuola di lingue: la escuela de idiomas.
- l’università: la universidad.
Los edificios recreativos (gli edifici ricreativi)
- l’auditorium: el auditorio.
- l’anfiteatro: el anfiteatro.
- il casinò: el casino.
- il circo (romano): el circo (romano).
- il cinema: el cine.
- il cinodromo: el canódromo.
- la discoteca: la discoteca.
- il giardino pubblico: el jardín público.
- il luna park: el parque de atracciones.
- l’opera: la ópera.
- il parco: el parque.
- il parco acquatico, l’acquapark: el parque acuático.
- il parco tematico, il parco a tema: el parque temático.
- la piazza dei tori, l’arena per le corride: la plaza de toros.
- la sala (da) concerti: la sala de conciertos.
- il teatro: el teatro.
Los edificios deportivos (gli edifici sportivi)
- l’autodromo: el circuito de carreras.
- l’ippodromo: el hipódromo.
- il palazzetto dello sport: el pabellón deportivo.
- la piscina: la piscina.
- lo stadio: el estadio.
- la stazione sciistica: la estación de esquí.
- il velodromo: el velódromo.
Los edificios relacionados con el transporte (gli edifici legati al trasporto)
- l’aeroporto: el aeropuerto.
- l’eliporto: el helipuerto.
- l’hangar: el hangar.
- il molo: el muelle.
- il porto: el puerto.
- la stazione: la estación.
- la stazione autobus: la estación de autobuses.
- la stazione dei treni: la estación de tren.
- la stazione ferroviaria: la estación ferroviaria.
- il terminal (aeroportuale): la terminal (aeroportuaria).
Los edificios militares (gli edifici militari)
- l’arsenale: el arsenal.
- il baluardo: el baluarte.
- la base aerea: la base aérea.
- la base militare: la base militar.
- la base navale: la base naval.
- il bastione: el bastión.
- il bunker: el búnker.
- la caserma: el cuartel.
- il castello: el castillo.
- la città murata: la ciudad amurallada.
- la cittadella: la ciudadela.
- la dogana: la aduana.
- il forte: el fuerte.
- la fortezza: la fortaleza.
- la fortificazione: la fortificación.
- la muraglia: la muralla.
- il rifugio antiaereo: el refugio antiaéreo.
- lo spazioporto : la base espacial.
- la torre: la torre.
- la torre d’avvistamento o d’osservazione: la atalaya, la torre de vigilancia.
Otros edificios y construcciones (altri edifici e costruzioni)
- il bacino artificiale: el pantano.
- il carcere: la cárcel.
- il faro: el faro.
- il frangiflutti: el rompeolas, el espigón.
- il lavatoio: el lavadero.
- la piramide: la pirámide.
- la prigione: la prisión.
- il terrapieno: el terraplén.
Publicado en LINGUAFILIA (secciones Italiano, Vocabulario italiano) el 30-04-2018 (modificado el 23-09-2021) bajo licencia CC BY-SA 4.0.
No hay comentarios.
Todavía no hay comentarios publicados.
Deja tu comentario
Los datos de carácter personal proporcionados al pulsar en "Enviar el comentario" serán tratados por el responsable de esta web, Guillermo Albaida Ventura, y serán enviados a Raiola Networks, S.L. y OVH HISPANO, S.L.U., las compañías que proveen el servicio de hosting de este sitio web.
Según el reglamento europeo, si eres menor de 16 años, no deberías enviar comentarios con tus datos personales sin la autorización de tus padres o tutores legales. En España, es necesaria la autorización si eres menor de 14 años. Si superas la edad necesaria, marca la casilla correspondiente.
Los fines con los que se recogen los datos enviados a través del sistema de comentarios son su tratamiento (almacenamiento y moderación), la publicación del nombre, la web y el mensaje si no se infringen las políticas del sitio web (spam, contenidos inadecuados o claramente falsos, falta de datos obligatorios...) y la posible respuesta pública por parte del moderador y/o de otros usuarios.
Todo esto con la legitimación que otorga el consentimiento del usuario cuando marca la casilla de aceptación de la política de privacidad. En el caso de que no sea marcada, el sistema no permitirá el envío del comentario. Los datos no serán compartidos ni cedidos a terceros (con la excepción ineludible ya indicada de las compañías de hosting).
El usuario tiene, en los supuestos previstos por la legislación vigente, diferentes derechos sobre los datos personales transmitidos a través de este formulario: información, acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y revocación del consentimiento. También tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control si sus peticiones no son atendidas adecuadamente.
Tienes información más detallada en la política de privacidad y en la política de cookies.