LINGUAFILIA.com usa cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de usuario, compartir contenidos en redes sociales, reproducir contenidos incrustados y mostrar anuncios personalizados (Google Adsense). Para seguir navegando por la web, es necesario que aceptes nuestra política de cookies y nuestra política de privacidad.

El acceso y el uso de este sitio web se rige además por las condiciones generales establecidas en su "Aviso legal".

Curso de alemán: Verbos – Pretérito perfecto de los verbos regulares

  1. Portada
  2. > Curso de alemán
  3. > Verbos – Pretérito perfecto de los verbos regulares

Como ya se ha explicado en la entrada sobre el uso y la formación del pretérito perfecto alemán, hay dos elementos necesarios a la hora de conjugar un verbo en pretérito perfecto: el verbo auxiliar del verbo y su forma de participio de pasado

En el caso de los verbos regulares, la formación del participio de pasado sigue unas normas claras que permiten construir el participio sin problemas. En cuanto al verbo auxiliar, también existen normas pero en algunos casos no son tan claras.

Una vez conocemos ambos elementos, ya podemos conjugar los verbos regulares en pretérito perfecto.

Verbos alemanes regulares sin prefijo

En el caso de los verbos regulares sin prefijo, el participio de pasado se forma con la siguiente regla: ge + raíz del verbo + t. La raíz del verbo se consigue eliminando la terminación -en del infinitivo del verbo.

Como ejemplo, se muestra a continuación la conjugación completa del pretérito perfecto de dos verbos alemanes regulares, uno con el auxiliar haben (legen, ‘poner’) y otro con el auxiliar sein (reisen, ‘viajar’). Los participios de pasado correspondientes son gelegt (ge + leg + t) y gereist (ge + reis + t).

Pretérito perfecto de los verbos regulares alemanes sin prefijo.

Persona

Pretérito perfecto de legen
(traducción)

Pretérito perfecto de reisen
(traducción)

1a. persona singular

ich habe gelegt
(yo he puesto)

ich bin gereist
(yo he viajado)

2a. persona singular

du hast gelegt
(tú has puesto)

du bist gereist
(tú has viajado)

3a. persona singular

er/sie hat gelegt
(él/ella ha puesto)

er/sie ist gereist
(él/ella ha viajado)

2a. persona singular
forma de cortesía

Sie haben gelegt
(usted ha puesto)

Sie sind gereist
(usted ha viajado)

1a. persona plural

wir haben gelegt
(nosotros/as hemos puesto)

wir sind gereist
(nosotros/as hemos viajado)

2a. persona plural

ihr habt gelegt
(vosotros/as habéis puesto)

ihr seid gereist
(vosotros/as habéis viajado)

3a. persona plural

sie haben gelegt
(ellos/as han puesto)

sie sind gereist
(ellos/as han viajado)

2a. persona plural,
forma de cortesía

Sie haben gelegt
(ustedes han puesto)

Sie sind gereist
(ustedes han viajado)

Verbos alemanes regulares con prefijo separable

Por lo que respecta a los verbos alemanes con prefijo, es fundamental aprender si un prefijo es separable o no. Hay prefijos que siempre lo son, otros que nunca lo son y algunos lo son solo en algunas ocasiones.

En el caso de los verbos alemanes regulares con prefijo separable, como por ejemplo ab-, an-, auf– o ein-, la forma del participio de pasado se forma con la regla: prefijo separable + ge + raíz regular del verbo + t.

Tomemos como ejemplo un verbo de este tipo con haben como auxiliar (einlegen, ‘meter’) y otro con sein como auxiliar (anreisen, ‘llegar’). En estos casos los participios de pasado correspondientes son eingelegt (ein + ge + leg + t) y angereist (an + ge + reis +t).

La siguiente tabla muestra las conjugaciones de pretérito perfecto de ambos verbos:

Pretérito perfecto de los verbos regulares alemanes con prefijo separable.

Persona

Pretérito perfecto de einlegen
(traducción)

Pretérito perfecto de anreisen
(traducción)

1a. persona singular

ich habe eingelegt
(yo he metido)

ich bin angereist
(yo he llegado)

2a. persona singular

du hast eingelegt
(tú has metido)

du bist angereist
(tú has llegado)

3a. persona singular

er/sie hat eingelegt
(él/ella ha metido)

er/sie ist angereist
(él/ella ha llegado)

2a. persona singular
forma de cortesía

Sie haben eingelegt
(usted ha metido)

Sie sind angereist
(usted ha llegado)

1a. persona plural

wir haben eingelegt
(nosotros/as hemos metido)

wir sind angereist
(nosotros/as hemos llegado)

2a. persona plural

ihr habt eingelegt
(vosotros/as habéis metido)

ihr seid angereist
(vosotros/as habéis llegado)

3a. persona plural

sie haben eingelegt
(ellos/as han metido)

sie sind angereist
(ellos/as han llegado)

2a. persona plural,
forma de cortesía

Sie haben eingelegt
(ustedes han metido)

Sie sind angereist
(ustedes han llegado)

Verbos alemanes regulares con prefijo no separable

Por último también existen en alemán verbos con un prefijo pero que no es separable, como es el caso de los prefijos be-, ent- o -ver. Estos verbos forman el participio de pasado con la siguiente regla: raíz regular del verbo + t.

Para ver cómo se conjuga el pretérito perfecto de estos verbos, tomamos los verbos verlegen (‘trasladar, aplazar’, auxiliar haben) y verreisen (‘salir de viaje’, auxiliar sein). En la tabla siguiente están todas las formas del pretérito perfecto de ambos verbos:

Pretérito perfecto de los verbos regulares alemanes con prefijo no separable.

Persona

Pretérito perfecto de verlegen
(traducción)

Pretérito perfecto de verreisen
(traducción)

1a. persona singular

ich habe verlegt
(yo he aplazado)

ich bin verreist
(yo he salido de viaje)

2a. persona singular

du hast verlegt
(tú has aplazado)

du bist verreist
(tú has salido de viaje)

3a. persona singular

er/sie hat verlegt
(él/ella ha aplazado)

er/sie ist verreist
(él/ella ha salido de viaje)

2a. persona singular
forma de cortesía

Sie haben verlegt
(usted ha aplazado)

Sie verreist
(usted ha salido de viaje)

1a. persona plural

wir haben verlegt
(nosotros/as hemos aplazado)

wir sind verreist
(nosotros/as hemos salido de viaje)

2a. persona plural

ihr habt verlegt
(vosotros/as habéis aplazado)

ihr seid verreist
(vosotros/as habéis salido de viaje)

3a. persona plural

sie haben verlegt
(ellos/as han aplazado)

sie sind verreist
(ellos/as han salido de viaje)

2a. persona plural,
forma de cortesía

Sie haben verlegt
(ustedes han aplazado)

Sie sind verreist
(ustedes han salido de viaje)

Verbos regulares alemanes terminados en -ieren

Los verbos alemanes cuyo infinitivo termina en –ieren constituyen un grupo de verbos que tienen ciertas características comunes y en ocasiones un poco diferentes a las de los demás verbos alemanes.

En cuanto a la formación del pretérito perfecto, hay algunos verbos terminados en –ieren que toman como el auxiliar el verbo sein y otros que toman el auxiliar haben, de forma análoga a cómo lo hacen otros verbos alemanes.

Sin embargo, la construcción de la forma del participio pasado de los verbos terminados en –ieren que son regulares es diferente a la del resto de verbos regulares puesto que se forma sin el afijo ge. En el caso de los que no tienen prefijo separable, el participio se forma con la regla raíz regular del verbo + t; en el caso de los que tienen un prefijo separable, la regla es prefijo separable + raíz regular del verbo + t

La tabla siguiente muestra las formas del pretérito perfecto de dos verbos terminados en –ieren, uno sin prefijo, studieren (‘estudiar’, auxiliar haben), y otro con prefijo separable, herumspazieren (‘pasear dando una vuelta/vueltas’, auxiliar sein).

Pretérito perfecto de los verbos regulares alemanes terminados en -ieren.

Persona

Pretérito perfecto de studieren
(traducción)

Pretérito perfecto de herumspazieren
(traducción)

1a. persona singular

ich habe studiert
(yo he estudiado)

ich bin herumspaziert
(yo he paseado dando vueltas)

2a. persona singular

du hast studiert
(tú has estudiado)

du bist herumspaziert
(tú has paseado dando vueltas)

3a. persona singular

er/sie hat studiert
(él/ella ha estudiado)

er/sie ist herumspaziert
(él/ella ha paseado dando vueltas)

2a. persona singular
forma de cortesía

Sie haben studiert
(usted ha estudiado)

Sie herumspaziert
(usted ha paseado dando vueltas)

1a. persona plural

wir haben studiert
(nosotros/as hemos estudiado)

wir sind herumspaziert
(nosotros/as hemos paseado dando vueltas)

2a. persona plural

ihr habt studiert
(vosotros/as habéis estudiado)

ihr seid herumspaziert
(vosotros/as habéis paseado dando vueltas)

3a. persona plural

sie haben studiert
(ellos/as han estudiado)

sie sind herumspaziert
(ellos/as han paseado dando vueltas)

2a. persona plural,
forma de cortesía

Sie haben studiert
(ustedes han estudiado)

Sie sind herumspaziert
(ustedes han paseado dando vueltas)

Publicado en LINGUAFILIA (secciones Alemán, Verbos alemanes) el 15-10-2013 (modificado el 15-10-2013) bajo licencia CC BY-SA 4.0.

No hay comentarios.

Todavía no hay comentarios publicados.

Deja tu comentario





Los datos de carácter personal proporcionados al pulsar en "Enviar el comentario" serán tratados por el responsable de esta web, Guillermo Albaida Ventura, y serán enviados a Raiola Networks, S.L. y OVH HISPANO, S.L.U., las compañías que proveen el servicio de hosting de este sitio web.

Según el reglamento europeo, si eres menor de 16 años, no deberías enviar comentarios con tus datos personales sin la autorización de tus padres o tutores legales. En España, es necesaria la autorización si eres menor de 14 años. Si superas la edad necesaria, marca la casilla correspondiente.

Los fines con los que se recogen los datos enviados a través del sistema de comentarios son su tratamiento (almacenamiento y moderación), la publicación del nombre, la web y el mensaje si no se infringen las políticas del sitio web (spam, contenidos inadecuados o claramente falsos, falta de datos obligatorios...) y la posible respuesta pública por parte del moderador y/o de otros usuarios.

Todo esto con la legitimación que otorga el consentimiento del usuario cuando marca la casilla de aceptación de la política de privacidad. En el caso de que no sea marcada, el sistema no permitirá el envío del comentario. Los datos no serán compartidos ni cedidos a terceros (con la excepción ineludible ya indicada de las compañías de hosting).

El usuario tiene, en los supuestos previstos por la legislación vigente, diferentes derechos sobre los datos personales transmitidos a través de este formulario: información, acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y revocación del consentimiento. También tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control si sus peticiones no son atendidas adecuadamente.

Tienes información más detallada en la política de privacidad y en la política de cookies.