LINGUAFILIA.com usa cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de usuario, compartir contenidos en redes sociales, reproducir contenidos incrustados y mostrar anuncios personalizados (Google Adsense). Para seguir navegando por la web, es necesario que aceptes nuestra política de cookies y nuestra política de privacidad.

El acceso y el uso de este sitio web se rige además por las condiciones generales establecidas en su "Aviso legal".

Curso de italiano: Los verbos italianos con dos auxiliares

  1. Portada
  2. > Curso de italiano
  3. > Los verbos italianos con dos auxiliares

Los verbos italianos normalmente forman sus tiempos compuestos o bien con el auxiliar essere (los verbos reflexivos, los verbos impersonales y algunos verbos intransitivos) o bien con el auxiliar avere (los verbos transitivos y muchos verbos intransitivos).

Sin embargo, hay unos cuantos verbos italianos que forman sus tiempos compuestos usando los dos auxiliares italianos, tanto essere como avere. Dentro de estos verbos se pueden distinguir diferentes grupos:

  • los verbos intransitivos italianos que usan ambos auxiliares, por ejemplo, los llamados verbos «atmosféricos».
  • los verbos italianos que usan uno u otro auxiliar dependiendo de si son usados como verbos intransitivos o transitivos.
  • algunos verbos intransitivos italianos de movimiento que usan uno u otro auxiliar dependiendo de si se refieren a la acción en sí misma o al inicio y al final del movimiento.
  • algunos verbos serviles o modales (dovere, potere y volere) que usan uno u otro auxiliar dependiendo de varios factores.

Pasemos ahora a ver con más detalle uno por uno todos esos grupos de verbos italianos con doble verbo auxiliar. Como siempre cuando se usa el auxiliar essere como auxiliar de los tiempos compuestos italianos, el participio pasado debe concordar en género y número con el sujeto del verbo.

Verbos intransitivos italianos que usan los dos auxiliares

Algunos verbos italianos permiten, en general con algunas limitaciones, el uso de los dos auxiliares a la hora de describir una misma situación. Dentro de este grupo, encontramos los llamados verbos atmosféricos, aquellos que como piovere o nevicare que se usan para referirnos a fenómenos atmosféricos, y algunos verbos aislados (vivere, durare).

Verbos atmosféricos italianos

Bajo el nombre de verbos atmosféricos podemos incluir todos aquellos que hacen referencia a fenómenos atmosféricos, por ejemplo, piovere (‘llover’), nevicare (‘nevar’) y grandinare (‘granizar’).

Cuando estos verbos se usan como verbos intransitivos impersonales, aunque tradicionalmente tomaban el verbo essere como auxiliar, actualmente se ha extendido también su uso con el verbo auxiliar avere y se consideran formas aceptadas. Por tanto, podemos encontrar tanto stamattina è piovuto como stamattina ha piovuto.

Sin embargo, es importante diferenciar este uso como verbos intransitivos impersonales del uso de estos verbos con un sujeto y con sentido figurado. En este segundo caso, las formas compuestas se forman siempre con el auxiliar essere.

Por ejemplo, si queremos usar el verbo piovere con el sentido de ‘llover críticas’, el único auxiliar válido es essere. Entonces, se dice sono piovute critiche sul ministro (‘han llovido críticas sobre el ministro’).

Otros verbos intransitivos: vivere, durare

Otros verbos intransitivos no tan fácilmente agrupables bajo una etiqueta pero que también usan los dos auxiliares son:

  • vivere: Ho vissuto per tre anni in Spagna / Sono vissuto per tre anni in Spagna
  • durare: La cerimonia è durata tre ore / La cerimonia ha durato tre ore.

Verbos italianos que usan uno u otro auxiliar dependiendo de su transitividad

Estos verbos forman un grupo bastante numeroso. Como regla, se puede decir que estos verbos toman el auxiliar essere cuando son usados como verbos intransitivos y el auxiliar avere cuando son usados como verbos transitivos (con un objeto directo).

Además del verbo auxiliar diferente, el uso como transitivo o como intransitivo también provoca que, en algunos casos, exista un diferencia de significado. Por ejemplo, el verbo calzare usado como transitivo significa ‘llevar, calzar’ y como intransitivo ‘quedar, ser apropiado’.

Dentro de los verbos italianos que encajan en esta clasificación tenemos los que aparecen en la siguiente lista:

  • aumentare: Abbiamo aumentato le vendite.Sono aumentato di peso.
  • avanzare: Il ricercatore ha avanzato due ipotesi.Siamo avanzati con cautela.
  • bruciare
  • calzare: Oggi ha calzato le sue scarpe rosse.La sua argomentazione è calzata perfettamente.
  • cambiare: Ho cambiato lavoro. Non sei cambiata per niente!
  • cominciare
  • continuare
  • crescere
  • cuocere
  • derivare
  • fallire
  • finire
  • fuggire
  • girare
  • giungere
  • importare
  • mancare
  • migliorare
  • partire
  • passare
  • peggiorare
  • ritornare
  • rovinare
  • salire: Abbiamo salito i gradini a due a due.Sono saliti al secondo piano.
  • scattare
  • scendere
  • scorrere
  • seguire
  • suonare
  • terminare
  • toccare
  • tornare
  • trascorrere
  • variare

También pertenecen a este grupo algunos otros verbos, como accelerare, accrescere, affogare, affondare, agghiacciare, albergare, annegare, annerire, ardere, arricchire, asfissiare, azzittire, calare, campare, cessare, centuplicare, cicatrizzare, convenire, crollare, deviare, diminuire, esplodere, evadere, gelare, guarire, invecchiare, maturare, mutare, penetrare, pesare, resuscitare, rincarare, ringiovanire, sbarcare, schizzare, sfumare y spirare.

Verbos intransitivos de movimiento italianos

Algunos verbos intransitivos italianos que expresan movimiento toman uno u otro auxiliar para formar sus tiempos compuestos dependiendo de la idea exacta que se quiere expresar.

Estos verbos usan el auxiliar essere cuando se quiere enfatizar el punto de partida y/o el punto de llegada. Por contra, cuando queremos incidir sobre todo en la acción en sí misma, el auxiliar que toman estos verbos es avere.

  • correre: Oggi ho corso per due ore.Sono corso subito da lui.
  • emigrare: Lui ha emigrato quando aveva venti anni.Sono emigrati nella Germania.
  • saltare: Abbiamo saltato dalla gioia.È saltato dalla finestra.
  • volare: Non ho mai volato con questa compagnia.Ieri siamo volati a Roma.

Verbos serviles o modales: dovere, potere y volere

En italiano hay un grupo de verbos llamados serviles o modales (verbi servili o modali) que pueden usarse solos o combinarse con otro verbo en infinitivo. Entre estos verbos se encuentran los verbos dovere, potere y volere.

Estos tres verbos serviles, cuando se usan en solitario, toman el verbo avere como auxiliar: Marco voleva venire con me, ma non ha potuto. Sin embargo, cuando estos verbos se usan acompañados de otros verbos toman uno u otro auxilar dependiendo de diversas cirscunstancias.

  • Regla general: el grupo de los dos verbos toman el auxiliar del verbo que acompaña al verbo modal. Por ejemplo, el verbo scrivere toma el verbo avere como auxiliar. Entonces, al combinar potere con leggere, el grupo verbal toma también avere como auxiliar: Non ho potuto ancora scrivere la composizione. Sin embargo, si tomamos el verbo andare, el cual toma el verbo essere como auxiliar, y lo combinamos con potere, el grupo verbal toma essere como auxiliar: Non siamo voluti andare alla festa.
  • Excepción: el verbo essere tiene como auxiliar el verbo essere pero, cuando se combina con un verbo modal, el auxiliar es el verbo avere. Por ejemplo, ho voluto essere gentile. También se usa como auxiliar el verbo avere cuando el verbo modal va acompañado de un «infinitivo pasivo» (el cual incluye el verbo essere). Por tanto, se dice Il vostro messaggio non ha potuto essere inviato.
  • Doble auxiliar con verbos reflexivos: si el verbo que acompaña al modal es un verbo reflexivo, dependiendo del orden de las palabras se debe usar uno u otro auxiliar. En principio, los verbos reflexivos usan el auxiliar essere, pero al combinarse con un verbo modal, si la partícula pronominal va pospuesta al verbo (enclítica), el grupo verbal toma avere como auxiliar: ho voluto lavarmi. Sin embargo, cuando la partícula pronominal va antepuesta (proclítica), se utiliza el verbo auxiliar essere: mi sono voluto lavare.
  • Doble auxiliar con verbos intransitivos: si el verbo en infinitivo es un verbo intranstitivo, es posible usar los dos auxiliares. Por tanto, es posible decir sono dovuto uscire prima y ho dovuto uscire prima.

Publicado en LINGUAFILIA (secciones Italiano, Verbos italianos) el 08-07-2018 (modificado el 27-09-2021) bajo licencia CC BY-SA 4.0.

No hay comentarios.

Todavía no hay comentarios publicados.

Deja tu comentario





Los datos de carácter personal proporcionados al pulsar en "Enviar el comentario" serán tratados por el responsable de esta web, Guillermo Albaida Ventura, y serán enviados a Raiola Networks, S.L. y OVH HISPANO, S.L.U., las compañías que proveen el servicio de hosting de este sitio web.

Según el reglamento europeo, si eres menor de 16 años, no deberías enviar comentarios con tus datos personales sin la autorización de tus padres o tutores legales. En España, es necesaria la autorización si eres menor de 14 años. Si superas la edad necesaria, marca la casilla correspondiente.

Los fines con los que se recogen los datos enviados a través del sistema de comentarios son su tratamiento (almacenamiento y moderación), la publicación del nombre, la web y el mensaje si no se infringen las políticas del sitio web (spam, contenidos inadecuados o claramente falsos, falta de datos obligatorios...) y la posible respuesta pública por parte del moderador y/o de otros usuarios.

Todo esto con la legitimación que otorga el consentimiento del usuario cuando marca la casilla de aceptación de la política de privacidad. En el caso de que no sea marcada, el sistema no permitirá el envío del comentario. Los datos no serán compartidos ni cedidos a terceros (con la excepción ineludible ya indicada de las compañías de hosting).

El usuario tiene, en los supuestos previstos por la legislación vigente, diferentes derechos sobre los datos personales transmitidos a través de este formulario: información, acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición y revocación del consentimiento. También tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control si sus peticiones no son atendidas adecuadamente.

Tienes información más detallada en la política de privacidad y en la política de cookies.